-
1 satisfacción
f.1 satisfaction, pleasure, contentment, relish.2 fulfillment, satisfied feeling.3 reparation.* * *1 (gen) satisfaction2 (cumplimiento) fulfilment (US fulfillment)\a satisfacción de to the satisfaction of* * *noun f.* * *SF1) (=placer) satisfactionsatisfacción laboral, satisfacción profesional — job satisfaction
2) [de ofensa] (=compensación) satisfaction, redress; (=disculpa) apology3)satisfacción de sí mismo — self-satisfaction, smugness
* * *1) (agrado, placer) satisfaction2)a) (de necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*b) ( por ofensa) satisfactionc) ( de deuda) payment, settlement* * *= satisfaction, gratification.Ex. Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.Ex. It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.----* buscar satisfacción = seek + satisfaction.* con satisfacción = contentedly.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* merecerse una satisfacción = deserve + a little something.* mostrar satisfacción = express + satisfaction.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* obtener satisfacción = derive + satisfaction, gain + satisfaction, derive + gratification, obtain + satisfaction.* porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.* satisfacción de haber hecho algo bien = sense of accomplishment, sense of achievement.* satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.* satisfacción inmediata = instant gratification.* satisfacción personal = personal satisfaction, ego satisfaction.* satisfacción profesional = professional satisfaction, job satisfaction, work satisfaction.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* * *1) (agrado, placer) satisfaction2)a) (de necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*b) ( por ofensa) satisfactionc) ( de deuda) payment, settlement* * *= satisfaction, gratification.Ex: Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.
Ex: It is the 'intellectual challenge' and the ' gratification of providing personal assistance' that constitute the attraction of reference librarianship.* buscar satisfacción = seek + satisfaction.* con satisfacción = contentedly.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* merecerse una satisfacción = deserve + a little something.* mostrar satisfacción = express + satisfaction.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* obtener satisfacción = derive + satisfaction, gain + satisfaction, derive + gratification, obtain + satisfaction.* porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.* satisfacción de haber hecho algo bien = sense of accomplishment, sense of achievement.* satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.* satisfacción inmediata = instant gratification.* satisfacción personal = personal satisfaction, ego satisfaction.* satisfacción profesional = professional satisfaction, job satisfaction, work satisfaction.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* * *A (agrado, placer) satisfactionla satisfacción del deber cumplido the satisfaction of a job well doneesperamos que sea de su entera satisfacción we hope it will be to your complete satisfactionlo demostró a mi entera satisfacción I was completely satisfied, he proved it to my complete satisfactiones una satisfacción para mí el poder ayudarte it is a pleasure to be able to help yourecibió con satisfacción la noticia she was pleased when she heard the newsnuestros hijos no nos han dado más que satisfacciones our children have given us every reason to be proud of themlo hizo sólo por darme una satisfacción he did it just to please meB1 (de una necesidad, deseo) satisfaction, fulfillment*2 (por una ofensa) satisfactionexijo una satisfacción I demand satisfaction3 (de una deuda) payment, settlement* * *
satisfacción sustantivo femenino
satisfaction;
es una satisfacción para mí estar aquí it is a pleasure to be here
satisfacción sustantivo femenino
1 satisfaction: fue una enorme satisfacción para nosotros..., it was a great pleasure for us...
tuve la satisfacción de decirle que había ganado, I had the satisfaction o pleasure of telling him that he was the winner
2 (de un deseo) satisfaction, fulfilment, US fulfillment of a desire
3 (deuda moral) te exijo una satisfacción por haberme hecho esperar tanto tiempo, I demand an apology for having had to wait for so long
4 (recompensa) Juan se merece una satisfacción por haber aprobado el curso, Juan deserves a little sthg for having passed his exams
' satisfacción' also found in these entries:
Spanish:
bienestar
- de
- acoger
- cumplir
- gratificación
- ilusión
- placer
- relamerse
English:
content
- flushed
- gratification
- indulgence
- job satisfaction
- satisfaction
- sense
- smirk
- smugness
- achievement
- chortle
- contented
- contentment
- satisfied
- settlement
* * *satisfacción nf1. [agrado, gusto] satisfaction;espero que todo sea de su satisfacción o [m5] esté a su satisfacción I hope everything is to your satisfaction;ha sido una satisfacción poder ayudaros I'm glad I've been able to help you;me dio mucha satisfacción I found it very satisfying;darle a alguien la satisfacción de hacer algo to give sb the satisfaction of doing sth;darse la satisfacción de hacer algo to allow oneself the pleasure of doing sth;nos mostró sus trofeos con satisfacción he took great pleasure in showing us his trophies;sentir una gran satisfacción personal to feel a sense of fulfilment o satisfactionsatisfacción del cliente customer satisfaction2. [de deseo] fulfilment;el viaje era la satisfacción de sus sueños the trip was the fulfilment of her dreams3. [de ofensa, daño] satisfaction4. [de deuda] payment, settlement* * *f satisfaction;se acabó a mi satisfacción it ended to my satisfaction, it ended satisfactorily;dar satisfacción give satisfaction* * ** * *1. (en general) satisfaction2. (placer) pleasure -
2 índice
m.1 index, table of contents.2 index finger, index, forefinger, long finger.3 rate, coefficient, ratio.4 pointer, indicator.5 suffix of a string.* * *2 (de un libro) index, table of contents; (catálogo) catalogue3 (dedo) index finger, forefinger\índice de mortalidad death rateíndice de natalidad birth rateíndice de precios al consumo retail price index* * *noun m.* * *SM1) [de libro, publicación] indexíndice de materias, índice temático — table of contents
2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)3) (Estadística) rateíndice de audiencia — (TV) audience ratings pl
índice de mortalidad — death rate, mortality rate
4) (Econ) index5) (Mec)6) (=prueba) sign, indicationes un índice claro de que el plan ha fracasado — it's a clear sign o indication that the plan has failed
7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand8) (Anat) (tb: dedo índice) index finger, forefinger9) (Rel)* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *índice11 = index [indices/indexes, -pl.].Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.
* al estilo de los índices de materia = subject-type.* basado en índices = index-based.* boletín de índices = indexing bulletin.* buscar a través de los índices = browse.* búsqueda en el índice = index searching.* consultar a través de los índices = browse.* consultar un índice = search + index.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crear un índice = generate + index.* disco índice = index disc.* distribución de una materia en su índice = subject scatter.* elaborar un índice = produce + index.* entrada del índice = index entry.* hacer un índice digital = thumb index.* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.* índice alfabético = alphabetical index.* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.* índice articulado de materias = articulated subject index.* índice bibliométrico = bibliometric index.* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).* índice colectivo = pool index.* índice cruzado = dual dictionary.* índice de autores = author index.* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.* Indice de Citas = citation index, Citation Index.* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* índice de libro = book index.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice de localización = localisation index.* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.* índice de medicina = medical index.* índice de nombres = name index.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* índice de títulos = title index.* índice digital = thumb index, thumb holes.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.* índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.* índice en lenguaje natural = natural language index.* índice en microfilm = microfilm index.* índice especializado = special index, specialist index.* índice específico = specific index.* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.* índice general = general index.* índice impreso = printed index.* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice jerárquico = hierarchical index.* índice KWIC = KWIC index.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado = permuted index, shunted index.* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* índice permutado de títulos = permuted title index.* índice por unitérminos = uniterm index.* índice postcoordinado = post-coordinate index.* índice precoordinado = pre-coordinate index.* índice quinquenal = quinquennial index.* índice relativo = relative index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.* índice visible = visible index.* revista de índices = indexing journal.* sin índice = indexless.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* término del índice = index term.índice22 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de acierto = hit rate.* índice de afinidad = affinity index.* índice de alcoholemia = blood alcohol level.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* índice de apertura = openness index.* índice de audiencia = rating.* índice de calidad del aire = air quality index.* índice de colesterol = cholesterol level.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* índice de criminalidad = crime rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de divorcios = divorce expectancy.* índice de evaporación = evaporation rate.* índice de exhaustividad = recall ratio.* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.* índice de éxito = success rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.* índice de Jaccard = Jaccard's index.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* índice de morbosidad = morbidity rate.* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* índice de mortandad = death rate, mortality rate.* índice de no citación = uncitedness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* índice de octano = octane number.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* índice de ponderación = threshold weight.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* índice de precipitación = rainfall figure.* índice de precisión = precision figure.* índice de predicción = predictor.* índice de probabilidad = expectancy ratio.* índice de producción = output indicator.* índice de productividad = output measure.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* índice de suicidios = suicide rate.* índice de uso = performance measure, output measure.* índice económico = economic index.* índice proporciométrico = proportiometric index.índice33 = forefinger.Nota: Dedo de la mano.Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.
* dedo índice = index finger, forefinger.* * *A1 (de una publicación) index; (catálogo) catalog*2Compuestos:alphabetical index● índice temático or de materiastable of contentsB ( Anat) index finger, forefingerC1 ( Mat) index2 ( Inf) index3 (tasa, coeficiente) rateun aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rateCompuestos:cephalic indexratings (pl)cost-of-living indexbody mass indexdeath rate, mortality ratebirth rate● índice de precios al consumo or al consumidorconsumer prices index, ≈ retail price index ( in UK)wholesale price index● índice de sobrevivencia or supervivenciasurvival rateD (indicio, muestra) sign, indicationes un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis* * *
Del verbo indizar: ( conjugate indizar)
indicé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
indizar
índice
índice sustantivo masculino
1 ( de una publicación) index;
( catálogo) catalog( conjugate catalog)
2 (Anat) index finger, forefinger
3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate
Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
Fin índice bursátil, stockmarket index
Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries:
Spanish:
abstención
- concentrarse
- dedo
- IPC
- sumaria
- sumario
- tabla
- ponderar
- tasa
English:
birth rate
- consumer price index
- content
- CPI
- death rate
- economy
- finger
- forefinger
- index
- index finger
- labour-intensive
- literacy
- rate
- rating
- Retail Price Index
- RPI
- unemployment
- gazetteer
- incidence
- retail
- subject
* * *índice nm1. [indicador] index;[proporción] level, rate índice de audiencia audience ratings;índice bursátil stock market index;Quím índice de cetano cetane number; Informát índice de compresión compression ratio;índice de desempleo unemployment rate;el índice de desempleo ha caído unemployment has fallen;Bolsa índice Dow Jones Dow-Jones index;índice económico economic indicator;índice de golpes [en golf] stroke index;índice de mortalidad mortality rate;índice de natalidad birth rate;Bolsa índice Nikkei Nikkei index;índice de popularidad popularity rating;Fís índice de refracción refractive index2. [señal, indicio] sign, indicator;el número de llamadas es índice del interés despertado the number of calls is a sign of how much interest has been generated3. [lista, catálogo] catalogue;[de libro] index;índice (de contenidos) (table of) contentsíndice alfabético alphabetical index;índice de materias table of contents;índice onomástico index of proper names;índice temático subject index5.(dedo) índice index finger6. [letra] index7. Mat index* * *m1 index;índice de precios al consumo consumer price index, Br tb retail price index;índice bursátil stock market index, Br share index;índice de desempleo unemployment rate2:dedo índice index finger* * *índice nm1) : index2) : index finger, forefinger3) indicio: indication* * *índice n2. (dedo) index finger -
3 índice2
2 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.Ex. To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.----* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de acierto = hit rate.* índice de afinidad = affinity index.* índice de alcoholemia = blood alcohol level.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* índice de apertura = openness index.* índice de audiencia = rating.* índice de calidad del aire = air quality index.* índice de colesterol = cholesterol level.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* índice de criminalidad = crime rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de divorcios = divorce expectancy.* índice de evaporación = evaporation rate.* índice de exhaustividad = recall ratio.* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.* índice de éxito = success rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.* índice de Jaccard = Jaccard's index.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* índice de morbosidad = morbidity rate.* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* índice de mortandad = death rate, mortality rate.* índice de no citación = uncitedness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* índice de octano = octane number.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* índice de ponderación = threshold weight.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* índice de precipitación = rainfall figure.* índice de precisión = precision figure.* índice de predicción = predictor.* índice de probabilidad = expectancy ratio.* índice de producción = output indicator.* índice de productividad = output measure.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* índice de suicidios = suicide rate.* índice de uso = performance measure, output measure.* índice económico = economic index.* índice proporciométrico = proportiometric index. -
4 tasa de satisfacción
(n.) = satisfaction ratingEx. The table below measures sales satisfaction ratings among the major automakers.* * *(n.) = satisfaction ratingEx: The table below measures sales satisfaction ratings among the major automakers.
-
5 índice de satisfacción
(n.) = fill rate, satisfaction ratingEx. It was found that interlending traffic was of the order of 300,000 requests in 1985, with a fill rate of 80% and a median turnaround time of 10 days for 1st requests.Ex. The table below measures sales satisfaction ratings among the major automakers.* * *(n.) = fill rate, satisfaction ratingEx: It was found that interlending traffic was of the order of 300,000 requests in 1985, with a fill rate of 80% and a median turnaround time of 10 days for 1st requests.
Ex: The table below measures sales satisfaction ratings among the major automakers. -
6 tasa
f.1 rate.tasa de cambio exchange ratetasa de crecimiento growth ratetasa de desempleo (level of) unemploymentuna tasa de desempleo del 10 por ciento 10 percent unemploymenttasa de interés interest ratetasa de mortalidad/natalidad death/birth ratetasa de paro (level of) unemployment2 tax (impuesto).tasas de aeropuerto airport tax3 fee (education).4 valuation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tasar.* * *1 (valoración) valuation, appraisal2 (precio) fee, charge3 (impuesto) tax, levy5 (índice) rate\sin tasa limitless, without limittasa de crecimiento growth ratetasa de desempleo unemployment ratetasa de mortalidad death ratetasa de natalidad birth ratetasas académicas course fees* * *noun f.* * *SF1) (=precio) ratetasa básica — (Com) basic rate
tasa de basuras — refuse o (EEUU) garbage collection charge
tasas locales, tasas municipales — local taxes
2) (=índice) ratetasa de crecimiento, tasa de desarrollo — growth rate
tasa de desempleo — level of unemployment, unemployment rate
tasa de mortalidad — death rate, mortality rate
tasa de nacimiento, tasa de natalidad — birth rate
tasa de paro — level of unemployment, unemployment rate
tasa de rendimiento — (Com) rate of return
3) (=tasación) valuation, appraisal (EEUU)4) (=medida, regla) measuresin tasa — boundless, limitless
* * *a) ( valoración) valuationb) ( impuesto) taxc) ( medida) moderationd) ( índice) rate* * *= rate, rate, rate, incidence.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.----* subida de las tasas = rate increase.* tasa anual = annual rate.* tasa bancaria = bank fee.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* tasa de acierto = hit rate.* tasa de actividad = activity rate.* tasa de adopción = adoption rate.* tasa de alcoholemia = blood alcohol level.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* tasa de alfabetización = literacy rate.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* tasa de citación = citation rate.* tasa de correos = postage rate.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* tasa de criminalidad = crime rate.* tasa de dependencia = dependency ratio.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* tasa de error = error rate.* tasa de evaporación = evaporation rate.* tasa de exhaustividad = recall ratio.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* tasa de incidencia = incidence rate.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* tasa de irrelevancia = fallout ratio.* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.* tasa de movimiento de personal = turnover rate.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.* tasa de parados = jobless rate.* tasa de participación = participation rate.* tasa de pertinencia = precision ratio.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* tasa de procesamiento = processing rate.* tasa de producción = production rate.* tasa de rendimiento = rate of return.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* tasa de suicidios = suicide rate.* tasa de suspensos = flunk-out rate.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tasa respiratoria = breathing rate.* tasas = dues.* * *a) ( valoración) valuationb) ( impuesto) taxc) ( medida) moderationd) ( índice) rate* * *= rate, rate, rate, incidence.Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.* subida de las tasas = rate increase.* tasa anual = annual rate.* tasa bancaria = bank fee.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* tasa de acierto = hit rate.* tasa de actividad = activity rate.* tasa de adopción = adoption rate.* tasa de alcoholemia = blood alcohol level.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* tasa de alfabetización = literacy rate.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* tasa de citación = citation rate.* tasa de correos = postage rate.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* tasa de criminalidad = crime rate.* tasa de dependencia = dependency ratio.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de devolución = rate of return, return rate.* tasa de error = error rate.* tasa de evaporación = evaporation rate.* tasa de exhaustividad = recall ratio.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* tasa de incidencia = incidence rate.* tasa de inflación = inflation rate, rate of inflation.* tasa de inscripción = registration fee(s), enrolment fee.* tasa de irrelevancia = fallout ratio.* tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).* tasa de movimiento de mercancías = turnover rate, turnover rate.* tasa de movimiento de personal = turnover rate.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.* tasa de parados = jobless rate.* tasa de participación = participation rate.* tasa de pertinencia = precision ratio.* tasa de préstamo = lending rate, lending rate.* tasa de procesamiento = processing rate.* tasa de producción = production rate.* tasa de rendimiento = rate of return.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tasa de satisfacción = satisfaction rating.* tasa de suicidios = suicide rate.* tasa de suspensos = flunk-out rate.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tasa respiratoria = breathing rate.* tasas = dues.* * *1 (valoración) valuation2 (impuesto) taxtasas municipales local o municipal taxestasas de secretaría registration fees3 (medida) moderationsin tasa boundlesstiene una desfachatez sin tasa she has an amazing nervebebió sin tasa ni medida he drank like a fish4 (índice) rateCompuestos:bit raterate o level of unemploymentinterest rate, rate of interestmortality ratebirthrate* * *
Del verbo tasar: ( conjugate tasar)
tasa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tasa
tasar
tasa sustantivo femenino
tasa de mortalidad/natalidad mortality rate/birthrate
tasar ( conjugate tasar) verbo transitivo ‹objeto/coche› to value
tasa sustantivo femenino
1 (proporción) rate
tasa de desempleo, rate of unemployment
tasa de natalidad/mortalidad, birth/ death rate
2 (precio establecido) fee
tasas académicas, course fees
3 Econ (precio fijo, impuesto) tax
4 (valoración) valuation
tasar verbo transitivo
1 (una casa, joya, etc) to value
2 (fijar un precio máximo o mínimo) to set o fix the price of
' tasa' also found in these entries:
Spanish:
índice
- TAE
- rata
English:
APR
- attrition rate
- euro
- rate
- return
- run
- bank
- entrance
- exchange
- fixed
- flat
- interest
* * *tasa nf1. [índice] rateFin tasa anual equivalente annual percentage rate; Fin tasa básica basic rate;tasa de cambio exchange rate;tasa de crecimiento growth rate;Fin tasa de descuento discount rate;tasa de desempleo unemployment rate;una tasa de desempleo del 10 por ciento 10 percent unemployment;tasa de fecundidad fertility rate;tasa de inflación rate of inflation, inflation rate;tasa de interés interest rate;tasa de interés bancario bank rate;tasa de interés fijo fixed interest rate;tasa de interés hipotecario mortgage rate;tasa de interés variable variable interest rate;tasa mínima basic rate;tasa de mortalidad death o mortality rate;tasa de natalidad birth rate;tasa de paro unemployment rate;Fin tasa preferencial prime (lending) rate; Fin tasa de rentabilidad rate of return2. [impuesto] taxtasas de aeropuerto airport tax;4. [tasación] valuationbeber sin tasa to drink heavily* * *f1 rate;tasa de crecimiento rate of growth, growth rate2 ( impuesto) tax* * *tasa nf1) : ratetasa de desempleo: unemployment rate2) : tax, fee3) : appraisal, valuation* * *tasa n1. (índice) rate2. (tributo) tax3. (cuota) fee -
7 оценочный коэффициент удовлетворённости
Advertising: satisfaction ratingУниверсальный русско-английский словарь > оценочный коэффициент удовлетворённости
-
8 puntuación
f.1 punctuation.2 score, average.* * *1 (en ortografía) punctuation2 (acción de puntuar) scoring; (total de puntos) score* * *SF1) (Ling, Tip) punctuation2) (=puntos) mark, marks pl ; (=grado) class, grade; (Dep) score3) (=acto) (Escol) marking, grading (EEUU); (Dep) scoring* * *1) (Impr, Ling) punctuation2)a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoringb) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score* * *= punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.Ex. Punctuation must be established and be adopted consistently.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex. The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.----* método de puntuación = scoring technique.* puntuación con estrellas = star rating.* puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.* puntuación de un test = test score.* puntuación media = mean score.* puntuación probable = expectancy score.* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* sistema de puntuación = point system.* * *1) (Impr, Ling) punctuation2)a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoringb) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score* * *= punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.Ex: Punctuation must be established and be adopted consistently.
Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.* método de puntuación = scoring technique.* puntuación con estrellas = star rating.* puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.* puntuación de un test = test score.* puntuación media = mean score.* puntuación probable = expectancy score.* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* sistema de puntuación = point system.* * *Bla canción mexicana consiguió la máxima puntuación the Mexican song got the highest score* * *
puntuación sustantivo femenino
1 (Impr, Ling) punctuation
2
(Dep) scoring
(Dep) score
puntuación sustantivo femenino
1 (de un escrito) punctuation
signo de puntuación, punctuation mark
2 Educ (acción) marking
(nota) mark
3 (en deportes) score
' puntuación' also found in these entries:
Spanish:
negativa
- negativo
- barra
- punto
- signo
English:
mark down
- punctuation
- punctuation mark
- score
* * *puntuación nf1. [calificación] mark;[en concursos, competiciones] score2. [ortográfica] punctuation* * ** * *puntuación nf, pl - ciones1) : punctuation2) : scoring, score, grade* * *1. (en escritura) punctuation2. (en deporte) marks / score3. (en examen) mark -
9 nivel
m.1 level, height (altura).al nivel de level withal nivel del mar at sea levella capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 meters above sea level2 level, standard (grado).no tiene un buen nivel de inglés his level of English is pooruna reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meetingal mismo nivel (que) on a level o par (with)a nivel europeo at a European leveluna campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaignnivel mental level of intelligencenivel de vida standard of living3 spirit level (instrument).4 carpenter's level, level.5 floor, storey, decker.De dos niveles Used as a suffix -decker: Double-decker* * *1 (altura) level, height2 (categoría) level, standard, degree3 (instrumento) level\a nivel de as for■ a nivel de gastos as far as expenses are concerned, regarding expensesal más alto nivel at the highest levelnivel de producción production levelnivel de vida standard of livingnivel del mar sea level* * *noun m.1) level2) standard3) grade* * *SM1) (=altura) level, heightla nieve alcanzó un nivel de 1,5m — the snow reached a depth of 1.5m
a nivel — [gen] level, flush; (=horizontal) horizontal
al nivel de — on a level with, at the same height as, on the same level as
paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)
nivel de(l) aceite — (Aut etc) oil level
2) [escolar, cultural] level, standardconferencia al más alto nivel, conferencia de alto nivel — high-level conference, top-level conference
estar al nivel de — to be equal to, be on a level with
niveles de audiencia — ratings, audience rating sing ; (TV) viewing figures
4)a nivel de — (=en cuanto a) as for, as regards; (=como) as; (=a tono con) in keeping with
a nivel de viajes — so far as travel is concerned, regarding travel
* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex. The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.----* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *a) ( altura) levelb) (en escala, jerarquía) level* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.Ex: The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.* a bajo nivel = low-level.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a dos niveles = two-tier.* alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.* alfabetización a nivel mundial = world literacy.* al mismo nivel de = flush with.* al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.* alto nivel = high standard.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a todos los niveles = at all levels.* a tres niveles = three-tiered.* a un alto nivel = high level [high-level].* a un nivel básico = at a lay level.* a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].* a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].* bajada de nivel = drawdown.* bajar el nivel = lower + the bar.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* clasificado por nivel de dificultad = graded.* construido en dos niveles = split-level.* con una nivel de especialización medio = semi-skilled.* con un buen nivel = fluent.* con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].* con un menor nivel educativo = lesser-educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* curva de nivel = contour line.* dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de dos niveles = two-tier.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.* de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.* de primer nivel = first-level.* descenso de nivel = drawdown.* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* de segundo nivel = second-level.* de tercer nivel = third-level.* de tres niveles = three-tiered.* de varios niveles = multilevel [multi-level].* en cuatro niveles = quadraplaner.* en dos niveles = split-level.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en otro nivel = on a different plane.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en un nivel bajo = at a low ebb.* estar al mismo nivel = be on a par.* gestor de nivel medio = middle manager.* gran nivel = high standard.* nivel alto de dirección = higher management.* nivel alto de gestión = higher management.* nivel avanzado = advanced level.* nivel básico = introductory level.* nivel cultural = literacy.* nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.* nivel de adopción = adoption rate.* nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.* nivel de analfabetismo = illiteracy rate.* nivel de atención = attention span.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de cobertura = depth of coverage.* nivel de colesterol = cholesterol level.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* nivel de confianza = confidence level.* nivel de demanda = level of demand.* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nivel de estudios = educational background, level of education.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* nivel de la calle = road-level.* nivel del agua = water level.* nivel del alfabetización = literacy.* nivel de lectura = reading ability.* nivel de los usuarios = audience level.* nivel del público = audience level.* nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.* nivel de luminosidad = light level.* nivel de pobreza = poverty level.* nivel de presentación = level of presentation.* nivel de ruido = noise level.* nivel de saciedad = point of futility.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nivel de saturación = point of futility.* nivel de solvencia = credit rating.* nivel de subdivisión = granularity.* nivel de utilización = degree of use.* nivel de vida = standard of living, living standard.* nivel económico = wealth.* nivel educativo = educational level, education level, level of education.* nivel escolar = grade level.* niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.* nivel freático = groundwater table, water table.* nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].* nivel intermedio = meso level, intermediate level.* nivel introductorio = introductory level.* nivel jerárquico falso = false link.* nivel máximo = high-water mark.* nivel máximo del agua = high-water mark.* nivel medio = middle range.* nivel medio de gestión = middle management.* nivel mínimo = low-water mark.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* nivel profesional = competence, professional level.* nivel salarial = salary bracket.* nivel socioeconómico = socioeconomic status.* nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].* ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.* pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* paso a nivel = level-crossing.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.* ser de alto nivel = be at a high level.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* último nivel, el = bottom rung, the.* * *A1 (altura) levelestá a 2.300 metros sobre el nivel del mar it is 2,300 meters above sea levelpon los cuadros al mismo nivel hang the pictures at the same height2 (en una escala, jerarquía) levelconversaciones de alto nivel high-level talksnegociaciones al más alto nivel top-level negotiationsun funcionario de bajo nivel a low-ranking civil servanta nivel de mandos medios at middle-management leveluna solución a nivel internacional an international solutionla obra no llega a pasar del nivel de un melodrama the play never rises above melodramano está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others, he's not on a par with the othersno supo estar al nivel de las circunstancias he failed to rise to the occasion, he didn't live up to expectationses incapaz de comprometerse tanto a nivel político como a nivel personal he's incapable of committing himself either politically or emotionally o on either a political or an emotional levelCompuestos:standard of livingwater tableB ( Const) tbnivel de burbuja or de aire spirit level* * *
nivel sustantivo masculino
nivel de vida standard of living;
no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others;
el nivel de las universidades mexicanas the standard of Mexican universities
nivel sustantivo masculino
1 (de las aguas, de un punto) level: estamos tres metros sobre el nivel del mar, we are at three metres above sea level
2 (cultural, social, económico) level, standard: su nivel de francés es peor que el tuyo, her level of French is lower than yours
3 (jerarquía) level
4 (utensilio) level
5 Ferroc paso a nivel, level crossing, US grade crossing
' nivel' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- altura
- baja
- bajo
- escalón
- indicador
- indicadora
- ministerial
- paso
- plana
- plano
- ras
- tren
- alcanzar
- azúcar
- chato
- competir
- creces
- crecida
- cultural
- descender
- descenso
- desnivelado
- elemental
- elevar
- equiparar
- hundimiento
- hundir
- intermedio
- menguar
- parejo
- rango
- sobre
- sobrepasar
- superior
English:
above
- academic
- catch up
- crossing
- down
- grade
- ground level
- high-level
- high-powered
- intermediate
- keep up
- level
- level crossing
- living standards
- maintain
- oil
- oil gauge
- par
- plane
- proficiency
- quality
- rank
- reach
- sea-level
- spirit level
- stand
- standard
- top
- top-level
- up to
- water level
- watermark
- A level
- basis
- bracket
- catch
- comprehensive
- contour
- county
- deck
- degree
- descend
- dumb
- ground
- high
- keep
- lapse
- living
- lowest common denominator
- low
* * *nivel nm1. [altura] level, height;al nivel de level with;al nivel del mar at sea level;la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 metres above sea level2. [piso, capa] levelGeol nivel freático groundwater level o table3. [grado] level, standard;a nivel europeo at a European level;son los líderes a nivel mundial they are the world leaders;una campaña realizada a nivel mundial a worldwide campaign;un problema que hay que abordar a nivel mundial a problem that has to be tackled internationally o globally;tiene un buen nivel de inglés she speaks good English;en esa universidad tienen un nivel altísimo the standard at that university is very high;una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting;al mismo nivel (que) on a level o par (with)Informát nivel de acceso access level;nivel de colesterol cholesterol level;Informát niveles de gris grey(scale) levels;nivel mental level of intelligence;nivel de vida standard of living5.a nivel de [considerado incorrecto] as regards, as for;a nivel de salarios as regards o as for salaries;a nivel personal estoy contento on a personal level I'm happy* * *m1 level;a nivel mundial/nacional at o on a global/national level;un incremento del 4% a nivel nacional a 4% increase nationwide2 ( altura) height* * *nivel nm1) : level, heightnivel del mar: sea level2) : level, standardnivel de vida: standard of living* * *nivel n1. (en general) level2. (calidad) standard -
10 usuario
m.user, owner.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 user* * *(f. - usuaria)noun* * *usuario, -aSM / F userusuario final — (Inform) end user
* * *- ria masculino, femenino user* * *= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.----* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* a petición del usuario = on demand, on request.* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].* círculo de usuarios = circle of users.* comunidad de usuarios = user community.* configurable por el usuario = user configurable.* contador de usuarios = patron counter.* creación de perfiles de usuario = user profiling.* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.* dedicado al usuario = user-related.* definido por el usuario = user-defined.* de servicio al usuario = client-serving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.* diseñado para el usuario = human-oriented.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* etiquetado por el usuario = user tagging.* evaluación de usuario = user rating.* fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formador de usuarios = bibliographic instructor.* garantía del usuario = user warrant.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* guía del usuario = user guide.* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).* identificador de usuario = user ID.* iniciado por el usuario = user-driven.* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.* interfaz de usuario final = end-user interface.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* manual de usuario = user manual.* mostrador de atención al usuario = service area.* motivado por el usuario = user-driven.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* no usuario = non-user.* orientado al usuario = user-related, human-oriented.* orientado al usuario final = end-user oriented.* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.* petición de usuario = user request [users' request].* política de usuarios = user policy.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servir a los usuarios = serve + patrons.* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.* sugerido por el usuario = user-driven.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* temas de interés de los usuarios = user interests.* título buscado por el usuario = sought title.* usuario a distancia = remote user.* usuario al que va dirigido = target user, intended user.* usuario asiduo = frequenter.* usuario avanzado = advanced user, power user.* usuario con discapacidades = disabled user.* usuario conectado en línea = online user.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* usuario de la información = information browser.* usuario del mundo de los negocios = business user.* usuario discapacitado = disabled user.* usuario en persona = walk-in user.* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.* usuario más antiguo = traditional.* usuario particular = home user, domestic user, residential user.* usuario problemático = problem patron.* usuario público = public user.* usuario que busca información = information searcher.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* usuario remoto = remote user.* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.* usuario satisfecho = satisfied user.* usuarios finales = target user group, targeted audience.* usuario tradicional = traditional.* * *- ria masculino, femenino user* * *= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* a petición del usuario = on demand, on request.* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].* círculo de usuarios = circle of users.* comunidad de usuarios = user community.* configurable por el usuario = user configurable.* contador de usuarios = patron counter.* creación de perfiles de usuario = user profiling.* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.* dedicado al usuario = user-related.* definido por el usuario = user-defined.* de servicio al usuario = client-serving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.* diseñado para el usuario = human-oriented.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* etiquetado por el usuario = user tagging.* evaluación de usuario = user rating.* fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formador de usuarios = bibliographic instructor.* garantía del usuario = user warrant.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* guía del usuario = user guide.* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).* identificador de usuario = user ID.* iniciado por el usuario = user-driven.* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.* interfaz de usuario final = end-user interface.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* manual de usuario = user manual.* mostrador de atención al usuario = service area.* motivado por el usuario = user-driven.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* no usuario = non-user.* orientado al usuario = user-related, human-oriented.* orientado al usuario final = end-user oriented.* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.* petición de usuario = user request [users' request].* política de usuarios = user policy.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servir a los usuarios = serve + patrons.* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.* sugerido por el usuario = user-driven.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* temas de interés de los usuarios = user interests.* título buscado por el usuario = sought title.* usuario a distancia = remote user.* usuario al que va dirigido = target user, intended user.* usuario asiduo = frequenter.* usuario avanzado = advanced user, power user.* usuario con discapacidades = disabled user.* usuario conectado en línea = online user.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* usuario de la información = information browser.* usuario del mundo de los negocios = business user.* usuario discapacitado = disabled user.* usuario en persona = walk-in user.* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.* usuario más antiguo = traditional.* usuario particular = home user, domestic user, residential user.* usuario problemático = problem patron.* usuario público = public user.* usuario que busca información = information searcher.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* usuario remoto = remote user.* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.* usuario satisfecho = satisfied user.* usuarios finales = target user group, targeted audience.* usuario tradicional = traditional.* * *masculine, feminineuserlos usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport* * *
usuario◊ - ria sustantivo masculino, femenino
user
usuario,-a sustantivo masculino y femenino user
' usuario' also found in these entries:
Spanish:
arrendar
- usuaria
- rentar
English:
lay
- survey
- user
- user-friendly
- borrower
- flier
- help
* * *usuario, -a nm,fuserInformát usuario final end user;usuario registrado registered user* * ** * *: user* * *usuario n user -
11 gradimento
m liking* * *gradimento s.m.1 pleasure, liking; (soddisfazione) satisfaction; mostrò il suo profondo gradimento, he showed his satisfaction; spero che il dono sia di tuo gradimento, I hope you like the present (o the present is to your liking)2 (approvazione, consenso) approval, approbation; (accettazione) acceptance: questa proposta ha incontrato il gradimento di tutti, this proposal met with general acceptance; speriamo che la nostra offerta sia di vostro gradimento, we hope that our offer will meet with your approval; la merce non è di mio gradimento, the goods are not to my liking; gradimento del consumatore, consumer acceptance // (tv) indice di gradimento, (popularity) rating // (dir. fin.) clausola di gradimento, acceptance clause.* * *[gradi'mento]sostantivo maschile1) (gusto) likingdi mio, suo gradimento — to my, his liking
2) (approvazione) acceptance, approvalindice di gradimento — viewing figures o ratings
* * *gradimento/gradi'mento/sostantivo m.1 (gusto) liking; di mio, suo gradimento to my, his liking
См. также в других словарях:
satisfaction — noun ADJECTIVE ▪ complete, deep, great, immense ▪ overall ▪ Clients are asked to rate their overall satisfaction. ▪ evident … Collocations dictionary
Satisfaction Is the Death of Desire — Infobox Album | Name = Satisfaction Is the Death of Desire Type = studio Artist = Hatebreed Released = November 11, 1997 Recorded = Genre = Hardcore punk Metalcore Length = 26:05 Label = Victory Records Producer = Steve Evetts Reviews = *Allmusic … Wikipedia
Customer satisfaction — Customer satisfaction, a term frequently used in marketing, is a measure of how products and services supplied by a company meet or surpass customer expectation. Customer satisfaction is defined as the number of customers, or percentage of total… … Wikipedia
Computer user satisfaction — (and closely related concepts such as System Satisfaction, User Satisfaction, Computer System Satisfaction, End User Computing Satisfaction) is the attitude of a user to the computer system (s)he employs in the context of his/her work… … Wikipedia
Job satisfaction — describes how content an individual is with his or her job. The happier people are within their job, the more satisfied they are said to be. Job satisfaction is not the same as motivation, although it is clearly linked. Job design aims to enhance … Wikipedia
customer satisfaction — UK US noun [U] COMMERCE, MARKETING ► a measure of how happy customers feel when they do business with a company: »We have a goal of total customer satisfaction. »Green Mobile ranked highest in our survey for overall customer satisfaction. a… … Financial and business terms
Comcast — Corporation Type Cross listed Public company Traded as NYSE: CCS NYSE … Wikipedia
Omnitrans — Slogan More reasons to ride. Parent San Bernardino Associated Governments[citation needed] Headquarters … Wikipedia
De Montfort University — Motto Excellentia et studium (Latin) Motto in English Excellence and Zeal Established 1992 gained University Status, 1870 as Leicester School of Art … Wikipedia
Canadian EMR — CanadianEMR is a free, award winning, resource for all health care professionals. At its core, hundreds of users evaluate EMR vendors and their products on a variety of characteristics allowing others the benefit of first hand reports on… … Wikipedia
Gloria Macapagal-Arroyo — Infobox President name = Gloria Macapagal Arroyo order = President of the Philippines term start = January 20, 2001 vicepresident = Teofisto Guingona Noli de Castro predecessor = Joseph E. Estrada order2 = Vice President of the Philippines term… … Wikipedia